2015年5月23日 星期六

[歌詞翻譯] Adam Levine - Lost Stars



嗨漵凡又回來了(煩#
這邊要跟大家推薦這首好聽的歌
總之這首歌是你在路上逛街都能夠聽到得一首
我向大家鄭重(?)推薦,趕快來聽聽吧!超好聽的!




(原唱 Adam Levine)


(電影原聲片段)

Adam Levine - Lost Stars


請別看
Please don't see

只是一個男孩陷入了夢境和幻想
Just a boy caught up in dreams and fantasies

請看我
Please see me

我看不到伸手幫助的人
Reaching out for someone I can't see


牽著我的手,讓我們看看我們明天會在哪裡醒來
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

最好的計畫是只有一夜情
Best laid plans sometimes are just a one night stand

我會被邱比特要求收回祂射出的箭
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

所以讓我們一起沉溺在淚水中
So let's get drunk on our tears


神啊,告訴我們為什麼年輕人都把青春浪費了
And God, tell us the reason youth is wasted on the young

狩獵的時節到了那些羊們都在逃竄
It's hunting season and the lambs are on the run

找尋做這件事情的用意
Searching for meaning

但我們不都是沒有沒有頭緒的星星持續在照亮夜空
But are we all lost stars trying to light up the dark?


我們是誰?
Who are we?

灰塵只是銀河裡的一點斑點?
Just a speck of dust within the galaxy?

真不幸呀
Woe is me

如果我們部小心讓它成真
If we're not careful turns into reality


可別讓那些我們最好的回憶讓你悲傷
But don't you dare let our best memories bring you sorrow

昨天我看見了一隻獅子親了一隻鹿
Yesterday I saw a lion kiss a deer

翻開新一頁,或許我們會找到一個新的結局
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending

我們會在我們留下淚水的淚水上跳起舞來
Where we're dancing in our tears



神啊,告訴我們為什麼年輕人都把青春浪費了
And God, tell us the reason youth is wasted on the young

狩獵的時節到了那些羊們都在逃竄
It's hunting season and the lambs are on the run

找尋做這件事情的用意
Searching for meaning

但我們不都是沒有沒有頭緒的星星持續在照亮夜空?
But are we all lost stars trying to light up the dark?


我想我看到了你在那裡哭泣
and I thought I saw you out there crying

我想我聽到了你喊了我的名字
and I thought I heard you call my name

我想我聽見了你在那裡哭泣
and I thought I heard you out there crying

但這些事情還是照往常一樣沒有發生
But just the same



神啊,告訴我們為什麼年輕人都把青春浪費了
And God, tell us the reason youth is wasted on the young

狩獵的時節到了那些羊們都在逃竄
It's hunting season and the lambs are on the run

找尋做這件事情的用意
Searching for meaning

但我們不都是沒有沒有頭緒的星星持續在照亮夜空
But are we all lost stars trying to light up the dark?


我想我看到了你在那裡哭泣
And I thought I saw you out there crying

我想我聽到了你喊了我的名字
And I thought I heard you call my name

我想我聽見了你在那裡哭泣
And I thought I heard you out there crying

但我們不都是沒有沒有頭緒的星星持續在照亮夜空?
But are we all lost stars trying to light up the dark?

我們不一直都像是沒有頭緒的星星持續在照亮夜空?
Are we all lost stars trying to light up the dark?


[ 非常不專業自行翻譯,歡迎糾正 ]